• Translation
  • Localization
  • Interpreting
  • Other Services
  • Video localization

    Lingvo Connect is made up of a well-organized project team, including translators, editors, subject experts, proofreaders, speakers, film editors, and directors. The standard process of a video translating and post-synchronizing can easily be adjusted based on a customer's needs. We translate video tutorials on a variety of subjects, from biology to management. Our final videos are high quality products that are sometimes even better than the original.

    The video localization process includes:

    1. Analysis and extraction of localizable elements.

    2. Transcription, translation, editing, and proofreading of the text.

    3. Sound recording (full dubbing or voiceover).

    4. Video editing.

    5. Review of the edited video.

    6. Subtitling and review.

    Individual steps of the localization process can be ordered separately.